Haiti Observer Blog
Vaccines protect travelers from serious diseases. Depending on where you travel, you may come into contact with diseases that are rare in your country. It is recommended to get vaccinated at least 4 to 6 weeks before you travel. This will give the vaccines time to start working, so you're protected while you're traveling. Travelers can get typhoid through contaminated food or water in Haiti. The Centers for Disease Control and Prevention (CDC) recommends typhoid vaccine for most travelers, especially if you are staying with friends or relatives, visiting smaller cities or rural areas, or if you are an adventurous eater.
On Wednesday night, October 3, 2018, U.S. District Judge Edward M. Chen granted a preliminary injunction to block the Department of Homeland Security's plans to terminate Temporary Protected Status (TPS) for over 300,000 long-term residents living in the US from El Salvador, Haiti, Nicaragua and Sudan.
During a bipartisan meeting on immigration on January 11, 2018, President Donald Trump criticized protections the US gives to immigrants from various underdeveloped countries. In his comment Trump mentioned, "Why are we having all these people from shithole countries come here?" As per records, TPS recipients by country as of October 2017 are as follows (rounded): El Salvador 262,500, Honduras 86,600, Haiti 58,600, Nepal 14,800, Syria 6,900, Nicaragua 5,300, and Yemen 1,100.
Port-au-Prince is about the size of Chicago. There are 987,000 people living in Port-Au-Prince and 2.6 million living in the 'metropolitan' area. But the city doesn't have a central sewage system. Furthermore, an estimated one in five Haitians doesn't have access to any kind of toilet.
In the fall of 2010, months after the devastating earthquake, when cholera first entered Haiti (first time over a century), most likely by the United Nations peacekeeping troops from Nepal, the disease became endemic-- more than a half-million people got sick and at least 7,050 died. The only way to prevent the cholera endemic is to build a network of pipes and waste treatment plants to prevent the infection of food and water supplies.
The job of a court interpreter is a very rewarding profession. As per July 1, 2018 statistical reports, the average annual salary range for U.S federal and state staff court interpreters is between $30,000 and $80,000 with a median of $47,190 . The range of salaries depends on the level of experience. An interpreter or translator with less than five years of experience can expect to earn an average of $40,000 a year. However, they have limited employment opportunity, mostly work as an independent contractor.
Moreover, their pays not only varies with experience, it greatly depends on the place of their work. Full-time court interpreters in California make an average salary between $71,000 and $84,261. In Florida, they start at much lower at $43,331, but can make up to $86,662. In New York, interpreters make between $54,000 and $75,000. Court interpreters in Wisconsin make much less at an annual average salary between $25,000 and $50,000. The amount of money that a court interpreter makes also varies with the federal court system. Certified and professionally qualified interpreters who work on a contract basis make $418 per day. If they work a half-day, they make $226. The overtime rate for certified and professionally qualified interpreters is $59 per hour. Language-skilled non-certified interpreters make $202 for a full day. The half-day rate is $111. Overtime pay for language-skilled non-certified interpreters is $35 per hour.
When Hurricane Florence hit Carolina on Thursday, September 13, 2018, it was downgraded to a Category One hurricane, but as per CNN Meteorologist Jennifer Gray the momentum of the storm and flooding was almost equal to a Category Four. On the morning of Friday, September 14, the hurricane made landfall as a Category One hurricane over Wrightsville Beach, North Carolina, a few miles east of Wilmington and not far from the South Carolina border. The hurricane came ashore with 90-mph winds and punishing storm surge.
A rush of ocean water invaded the streets on the southern end of North Carolina's Hatteras Island on Thursday. The span of the Hurricane-force winds was out for 80 miles and the tropical-storm-force winds reach 195 miles out from the center. The storm's first casualties, which included a mother and her baby were killed when a tree fell on their brick house in Wilmington, North Carolina. The child's father was taken to a hospital. Till today, the death toll from Hurricane Florence has risen to 51-- the last victim was a man, 69, died when he fell from a roof in Pender County on Sept. 22 while cleaning debris.
President Donald Trump wants to challange a 150 yera old constitutional standard that states anyone born in the United states is a United State citizen
Trump claims that he can end birthright citizenship with an executive order. He wants to sign an executive order that removes the rights to citizenship for babies of non-citizens and unauthorized immigrants born on US soil.
The 14th Amandment states: " all persons born or naturalized in the United states and jubject to the jurisdiction thereof, are citizens of the United States and of the States wherein they reside"
Haitian citizen Roger Richard Boncy was charged with one count of conspiracy for violating the Foreign Corrupt Practices Act and the Travel Act. Roger Richard Boncy holds dual U.S. and Haitian citizenship and is currently residing in Madrid. According to Miami Herald, he has been charged in a scheme to bribe Haitian government officials over the construction of an $84 million port in Mȏle St. Nicolas.
The project consisted of construction of multiple cement factories, shipping-vessel recycling station, international transshipment station with numerous slips for shipping vessels, a power plant, a petroleum depot and tourist facilities.
We launched our Haitian Creole Translation Service in he year 2000. We translates every type of documents, including quality, research-based educational resources, marketing materials, medical publications, and legal contracts. We have a professional team of Haitian translators who translate materials in Haitian Creole so that the translated materials from the linguistic perspective, are appropriate for a variety of corporate, institutional, and academic settings located in the United States and Canada. We also strive to provide translations that are consistent and appropriate all across Martinique, Guadeloupe, Dominica, and Haiti both from the perspectives of selectively chosen vocabulary and language structure. The lyrics are not translated in a word-for-word manner--sense of the text is always preserved. Materials are translated by retaining key Creole terminologies as much as possible to support language development.
Learning to speak in the mother tongue is very important for a child's overall development. All children, no matter which language their parents speak, learn a language in the same way. When babies are born, they can make and hear all the sounds in their surroundings. When you talk to your child, you support her language development. A child's brain develops during the first three years of a child's life. Research indicates that learning through mother tongue leads to a much better understanding of the curriculum as well as a more positive attitude towards school. Research has clearly shown that mother tongue has a very important role in children's overall development. The stronger the children's mother tongue, the easier it is for them to discover new areas. UNESCO has encouraged mother tongue instruction in primary education since 1953. Mother tongue is crucial in framing the thinking and emotions of people. Language is clearly the key to communication and understanding in the classroom.
The word "Creole" simply means a mixture of different languages--it could be French based Creole or English-based, or Portuguese or Arabic based, etc. Haitian Creole emerged from contact between French settlers and African slaves during the Atlantic slave trade in the French colony of Saint-Domingue (now Haiti). It originated in the 18th century mostly with influence from Portuguese, Spanish, English, Taíno, and West African languages. In the present day, it is the main spoken language for 9 million people living in Haiti and further 400,000 emigrated Haitians living in the Bahamas, Canada, Cayman Islands, Cuba, French Guiana, Dominican Republic, Puerto Rico, Guadeloupe, and United States.
Many different agencies provide a range of translation services for business customers and individual clients. They translate documents for the web, for print and for use within companies. Some of them provide top notch customer service with 24X7 support at the most affordable rate. They are translating all manner of documents.
Our objective is to share with you news and information about Haiti and the people of Haiti. Traditions, habits and the way we were or grew are alive in this site. We highly recommend that you Subscribe to our Newsletter and also share with us some of the things that are memorable and made us unique people.